1 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
2 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
5 tn Heb “all the work of your hands.”
6 tn Heb “the
7 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”
8 tn Heb “from all the words which I am commanding.”
9 tn Heb “in order to serve.”
10 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
11 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
12 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
13 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
14 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
15 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.
16 tn Heb “cause to arise,” but probably used here for the
17 tn Heb “old [produce] growing old.”
18 tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”