1 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
2 tn The Hebrew term denotes some sort of buzzing or whirring insect; some have understood this to be a type of locust (KJV, NIV, CEV), but other insects have also been suggested: “buzzing insects” (NAB); “the cricket” (NASB); “the cicada” (NRSV).
3 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
4 tn Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
5 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
6 tn Heb “increase of herds.”
7 tn Heb “growth of flocks.”