1 tn Heb “from the end of the earth.”
2 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.
3 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
4 tn Heb “increase of herds.”
5 tn Heb “growth of flocks.”
5 tn Heb “gates,” also in vv. 55, 57.
7 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NRSV); NASB “the offspring of your own body.”
8 tn Heb “siege and stress.”