26:34 “‘Then the land will make up for 5 its Sabbaths all the days it lies desolate while you are in the land of your enemies; then the land will rest and make up its Sabbaths. 26:35 All the days of the desolation it will have the rest it did not have 6 on your Sabbaths when you lived on it.
6:11 I replied, “How long, sovereign master?” He said,
“Until cities are in ruins and unpopulated,
and houses are uninhabited,
and the land is ruined and devastated,
24:1 Look, the Lord is ready to devastate the earth
and leave it in ruins;
he will mar its surface
and scatter its inhabitants.
24:2 Everyone will suffer – the priest as well as the people, 10
the master as well as the servant, 11
the elegant lady as well as the female attendant, 12
the seller as well as the buyer, 13
the borrower as well as the lender, 14
the creditor as well as the debtor. 15
24:3 The earth will be completely devastated
and thoroughly ransacked.
For the Lord has decreed this judgment. 16
1 tn Heb “And the land will not vomit you out in your defiling it.”
2 tc The MT reads the singular “nation” and is followed by ASV, NASB, NRSV; the LXX, Syriac, and Targum have the plural “nations” (cf. v. 24).
1 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”
1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).
1 tn There are two Hebrew roots רָצָה (ratsah), one meaning “to be pleased with; to take pleasure” (HALOT 1280-81 s.v. רצה; cf. “enjoy” in NASB, NIV, NRSV, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452), and the other meaning “to restore” (HALOT 1281-82 s.v. II רצה; cf. NAB “retrieve” and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 189).
1 tn Heb “it shall rest which it did not rest.”
1 tn Heb “when you violate the covenant of the
2 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”
3 tn Or “perish.”
1 tn Heb “and it will be like the people, like the priest.”
2 tn Heb “like the servant, like his master.”
3 tn Heb “like the female servant, like her mistress.”
4 tn Heb “like the buyer, like the seller.”
5 tn Heb “like the lender, like the borrower.”
6 tn Heb “like the creditor, just as the one to whom he lends.”
1 tn Heb “for the Lord has spoken this word.”
1 tn Heb “And/Then the
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
3 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
4 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.