4:9 Again, however, pay very careful attention, 10 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
12:15 On the other hand, you may slaughter and eat meat as you please when the Lord your God blesses you 11 in all your villages. 12 Both the ritually pure and impure may eat it, whether it is a gazelle or an ibex.
1 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
2 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
3 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
4 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
5 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
6 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
7 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
8 tn Heb “it is wisdom and understanding.”
9 tn Heb “wise and understanding.”
15 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
22 tn Heb “only in all the desire of your soul you may sacrifice and eat flesh according to the blessing of the Lord your God which he has given to you.”
23 tn Heb “gates” (so KJV, NASB; likewise in vv. 17, 18).
29 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
36 tn Heb “however, a tree which you know is not a tree for food you may destroy and cut down.”
37 tn Heb “[an] enclosure.” The term מָצוֹר (matsor) may refer to encircling ditches or to surrounding stagings. See R. de Vaux, Ancient Israel, 238.
43 tn Heb “the
44 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”