Deuteronomy 3:17

3:17 The Arabah and the Jordan River were also a border, from the sea of Chinnereth to the sea of the Arabah (that is, the Salt Sea), beneath the watershed of Pisgah to the east.

Deuteronomy 16:4

16:4 There must not be a scrap of yeast within your land for seven days, nor can any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until the next morning.

Deuteronomy 21:16

21:16 In the day he divides his inheritance he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other wife’s son who is actually the firstborn.

Deuteronomy 23:20

23:20 You may lend with interest to a foreigner, but not to your fellow Israelite; if you keep this command the Lord your God will bless you in all you undertake in the land you are about to enter to possess.

Deuteronomy 32:36

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 10  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Deuteronomy 33:29

33:29 You have joy, Israel! Who is like you?

You are a people delivered by the Lord,

your protective shield

and your exalted sword.

May your enemies cringe before you;

may you trample on their backs.


tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity (also in vv. 20, 25).

tn Heb “from Chinnereth.” The words “the sea of” have been supplied in the translation as a clarification.

sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea (cf. Gen 14:3; Josh 3:16).

tn The meaning of the Hebrew term אַשְׁדֹּת (’ashdot) is unclear. It is usually translated either “slopes” (ASV, NAB, NIV) or “watershed” (NEB).

sn Pisgah. This appears to refer to a small range of mountains, the most prominent peak of which is Mount Nebo (Num 21:20; 23:14; Deut 3:27; cf. 34:1).

tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”

tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

11 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”

12 tn Heb “the hated.”

16 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.