Deuteronomy 3:2

3:2 The Lord, however, said to me, “Don’t be afraid of him because I have already given him, his whole army, and his land to you. You will do to him exactly what you did to King Sihon of the Amorites who lived in Heshbon.”

Deuteronomy 3:21

3:21 I also commanded Joshua at the same time, “You have seen everything the Lord your God did to these two kings; he will do the same to all the kingdoms where you are going.

Deuteronomy 12:31

12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!


tn Heb “people.”

tn Heb “the Lord.” The translation uses the pronoun (“he”) for stylistic reasons, to avoid redundancy.

tn Heb “which you are crossing over there.”

tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

tn See note on this term at Deut 7:25.

tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.