Deuteronomy 3:26
3:26 But the
Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he
1 said to me, “Enough of that!
2 Do not speak to me anymore about this matter.
Deuteronomy 4:26
4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you
3 today that you will surely and swiftly be removed
4 from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be
5 annihilated.
Deuteronomy 5:28
5:28 When the
Lord heard you speaking to me, he
6 said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well.
Deuteronomy 5:31
5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments,
7 statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.”
8
Deuteronomy 10:11
10:11 Then he
9 said to me, “Get up, set out leading
10 the people so they may go and possess
11 the land I promised to give to their ancestors.”
12
Deuteronomy 12:20
The Sanctity of Blood
12:20 When the Lord your God extends your borders as he said he would do and you say, “I want to eat meat just as I please,” 13 you may do so as you wish. 14
Deuteronomy 12:28
12:28 Pay careful attention to all these things I am commanding you so that it may always go well with you and your children after you when you do what is good and right in the sight of the
Lord your God.
Deuteronomy 18:22
18:22 whenever a prophet speaks in my
15 name and the prediction
16 is not fulfilled,
17 then I have
18 not spoken it;
19 the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
Deuteronomy 26:3
26:3 You must go to the priest in office at that time and say to him, “I declare today to the
Lord your
20 God that I have come into the land that the
Lord 21 promised
22 to our ancestors
23 to give us.”
Deuteronomy 30:19
30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
1 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.
2 tn Heb “much to you” (an idiom).
3 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.
4 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
5 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
5 tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3.
7 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.
8 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”
9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.
10 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”
11 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.
12 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).
11 tn Heb “for my soul desires to eat meat.”
12 tn Heb “according to all the desire of your soul you may eat meat.”
13 tn Heb “the Lord’s.” See note on the word “his” in v. 5.
14 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
15 tn Heb “does not happen or come to pass.”
16 tn Heb “the Lord has.” See note on the word “his” in v. 5.
17 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”
15 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).
16 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
17 tn Heb “swore on oath.”
18 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).