33:12 Of Benjamin he said:
The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,
and the Lord 11 places him on his chest. 12
1 sn Argob. This is a subdistrict of Bashan, perhaps north of the Yarmuk River. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 314.
2 tn Heb “according to all the desire of his soul.”
3 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.
3 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”
4 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”
5 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”
4 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
5 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
6 tn See note at Deut 22:30.
7 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
6 tn Heb “he”; the referent (the
7 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.