Deuteronomy 32:13

32:13 He enabled him to travel over the high terrain of the land,

and he ate of the produce of the fields.

He provided honey for him from the cliffs,

and olive oil from the hardest of rocks,

Isaiah 60:5

60:5 Then you will look and smile,

you will be excited and your heart will swell with pride.

For the riches of distant lands will belong to you

and the wealth of nations will come to you.

Isaiah 60:16

60:16 You will drink the milk of nations;

you will nurse at the breasts of kings.

Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,

your protector, 10  the powerful ruler of Jacob. 11 

Isaiah 66:11-12

66:11 For 12  you will nurse from her satisfying breasts and be nourished; 13 

you will feed with joy from her milk-filled breasts. 14 

66:12 For this is what the Lord says:

“Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river,

the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. 15 

You will nurse from her breast 16  and be carried at her side;

you will play on her knees.


tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.

tn Heb “he made him suck honey from the rock.”

tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.

tn Heb “flinty.”

sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”

tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”

tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea.

sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.

10 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

11 sn See 1:24 and 49:26.

12 tn Or “in order that”; ASV, NRSV “that.”

13 tn Heb “you will suck and be satisfied, from her comforting breast.”

14 tn Heb “you will slurp and refresh yourselves from her heavy breast.”

15 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”

16 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11).