33:25 The bars of your gates 1 will be made of iron and bronze,
and may you have lifelong strength.
22:1 Then Joshua summoned the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh
28:2 Iron is taken from the ground, 6
and rock is poured out 7 as copper.
1 tn The words “of your gates” have been supplied in the translation to clarify the referent of “bars.”
2 tn Heb “return to your tents with.”
3 tn Heb “very many cattle.”
4 tn Heb “very much clothing.”
5 tn Heb “ten leaders with him, one leader, one leader for a paternal house, for all the tribes of Israel, and each a head of the house of their father, they belong to the clans of Israel.”
6 tn Heb “from dust.”
7 tn The verb יָצוּק (yatsuq) is usually translated as a passive participle “is smelted” (from יָצַק [yatsaq, “to melt”]): “copper is smelted from the ore” (ESV) or “from the stone, copper is poured out” (as an imperfect from צוּק [tsuq]). But the rock becomes the metal in the process. So according to R. Gordis (Job, 304) the translation should be: “the rock is poured out as copper.” E. Dhorme (Job, 400), however, defines the form in the text as “hard,” and simply has it “hard stone becomes copper.”