23:14 “Look, today I am about to die. 13 You know with all your heart and being 14 that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 15 23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 16 it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 17 until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you. 23:16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 18 and follow, worship, and bow down to other gods, 19 the Lord will be very angry with you and you will disappear 20 quickly from the good land which he gave to you.”
1 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the
2 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”
3 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.
4 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
7 tn Heb “so you will perish.”
8 tn Heb “listen to the voice of the
10 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
11 tn Heb “to go there to possess it.”
13 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
14 tn Heb “in.”
15 tn Heb “thorns in your eyes.”
16 tn Or “perish.”
16 tn Heb “go the way of all the earth.”
17 tn Or “soul.”
18 tn Heb “one word from all these words which the
19 tn Heb “and it will be as every good word which the
20 tn Heb “so the
22 tn Heb “when you violate the covenant of the
23 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”
24 tn Or “perish.”