1 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
2 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
3 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
5 tn Heb “listen to the voice of the
7 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
8 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
9 tn Heb “according to all.”
9 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”