Deuteronomy 4:30

4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the Lord your God and obey him

Deuteronomy 26:17

26:17 Today you have declared the Lord to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.

Deuteronomy 30:2

30:2 Then if you and your descendants turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being just as I am commanding you today,

Deuteronomy 9:23

9:23 And when he sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God and would neither believe nor obey him.

Deuteronomy 30:20

30:20 I also call on you to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”


sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.

tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.

tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”

tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).

tn Heb “according to all.”

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.

tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.

tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”