12:9 Love must be 9 without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
1 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
2 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
3 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
4 tn Heb “hug.”
5 tn Heb “done.”
6 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
7 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
8 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
9 tn The verb “must be” is understood in the Greek text.