16:18 You must appoint judges and civil servants 7 for each tribe in all your villages 8 that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 9
26:16 Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul. 11
1 tn Heb “the
2 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
1 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
2 tn Heb “the
1 tn Heb “leaven must not be seen among you in all your border.”
2 tn Heb “remain all night until the morning” (so KJV, ASV). This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
1 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.
2 tn Heb “gates.”
3 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”
1 tn Or “household” (so NASB, NIV, NLT); Heb “house” (so KJV, NRSV).
1 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.”
1 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
2 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
3 tn Heb “according to all.”
1 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
3 tn Heb “the