27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 12 I am giving 13 you today.
30:11 “This commandment I am giving 15 you today is not too difficult for you, nor is it too remote.
1 tn Or “pure”; or “fair”; Heb “righteous.”
2 tn The Hebrew phrase הַתּוֹרָה הַזֹּאת (hattorah hazzo’t), in this context, refers specifically to the Book of Deuteronomy. That is, it is the collection of all the חֻקִּים (khuqqim, “statutes,” 4:1) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim, “ordinances,” 4:1) to be included in the covenant text. In a full canonical sense, of course, it pertains to the entire Pentateuch or Torah.
3 tn Heb “place before.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “fathers.”
7 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
10 tn Heb “a man.”
13 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
14 tn Heb “the
15 tn Heb “by being careful to do.”
16 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”
16 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.
17 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).
19 tn Heb “listen to the voice of the
22 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you.”