81:13 If only my people would obey me! 8
If only Israel would keep my commands! 9
2:11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 11 2:12 It trains us 12 to reject godless ways 13 and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 14 sound teaching.
1 tn Heb “the
2 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”
3 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the
4 tn Heb “walk in all his paths.”
5 tn Or “keep.”
6 tn Heb “hug him.”
7 tn Or “soul.”
8 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
9 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
10 sn The expression They will be my people, and I will be their God occurs as a promise to Abraham (Gen 17:8), Moses (Exod 6:7), and the nation (Exod 29:45).
11 tn Grk “all men”; but ἀνθρώποις (anqrwpois) is generic here, referring to both men and women.
12 tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.
13 tn Grk “ungodliness.”
14 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).