Deuteronomy 5:5
5:5 (I was standing between the
Lord and you at that time to reveal to you the message
1 of the
Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
Deuteronomy 5:22
The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response
5:22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said. 2 Then he inscribed the words 3 on two stone tablets and gave them to me.
Deuteronomy 5:24
5:24 You said, “The
Lord our God has shown us his great glory
4 and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us
5 that God can speak to human beings and they can keep on living.
Deuteronomy 7:25
7:25 You must burn the images of their gods, but do not covet the silver and gold that covers them so much that you take it for yourself and thus become ensnared by it; for it is abhorrent
6 to the
Lord your God.
Deuteronomy 9:3
9:3 Understand today that the
Lord your God who goes before you is a devouring fire; he will defeat and subdue them before you. You will dispossess and destroy them quickly just as he
7 has told you.
Deuteronomy 9:10
9:10 The
Lord gave me the two stone tablets, written by the very finger
8 of God, and on them was everything
9 he
10 said to you at the mountain from the midst of the fire at the time of that assembly.
Deuteronomy 9:21
9:21 As for your sinful thing
11 that you had made, the calf, I took it, melted it down,
12 ground it up until it was as fine as dust, and tossed the dust into the stream that flows down the mountain.
Deuteronomy 10:4
10:4 The
Lord 13 then wrote on the tablets the same words,
14 the ten commandments,
15 which he
16 had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he
17 gave them to me.
Deuteronomy 12:31
12:31 You must not worship the
Lord your God the way they do!
18 For everything that is abhorrent
19 to him,
20 everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!
Deuteronomy 13:16
13:16 You must gather all of its plunder into the middle of the plaza
21 and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the
Lord your God. It will be an abandoned ruin
22 forever – it must never be rebuilt again.
Deuteronomy 18:16
18:16 This accords with what happened at Horeb in the day of the assembly. You asked the
Lord your God: “Please do not make us hear the voice of the
Lord our
23 God any more or see this great fire any more lest we die.”
1 tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.”
2 tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.”
3 tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “his glory and his greatness.”
4 tn Heb “this day we have seen.”
4 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “abhorrent; detestable”) describes anything detestable to the Lord because of its innate evil or inconsistency with his own nature and character. Frequently such things (or even persons) must be condemned to annihilation (חֵרֶם, kherem) lest they become a means of polluting or contaminating others (cf. Deut 13:17; 20:17-18). See M. Grisanti, NIDOTTE 4:315.
5 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation in keeping with contemporary English style to avoid redundancy.
6 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
7 tn Heb “according to all the words.”
8 tn Heb “the Lord” (likewise at the beginning of vv. 12, 13). See note on “he” in 9:3.
7 tn Heb “your sin.” This is a metonymy in which the effect (sin) stands for the cause (the metal calf).
8 tn Heb “burned it with fire.”
8 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
10 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
11 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
12 tn Heb “the Lord.” See note on “he” earlier in this verse.
9 tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”
10 tn See note on this term at Deut 7:25.
11 tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.
10 tn Heb “street.”
11 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).
11 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”