Deuteronomy 6:18

6:18 Do whatever is proper and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,

Deuteronomy 18:20

18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

Deuteronomy 28:20

Curses by Disease and Drought

28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.

Deuteronomy 28:48

28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

Deuteronomy 32:43

32:43 Cry out, O nations, with his people,

for he will avenge his servants’ blood;

he will take vengeance against his enemies,

and make atonement for his land and people.

Deuteronomy 33:8

Blessing on Levi

33:8 Of Levi he said:

Your Thummim and Urim belong to your godly one, 10 

whose authority you challenged at Massah, 11 

and with whom you argued at the waters of Meribah. 12 


tn Heb “upright.”

tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”

tn Heb “in all the stretching out of your hand.”

tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.

tn Heb “lack of everything.”

tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NRSV, TEV).

sn Thummim and Urim. These terms, whose meaning is uncertain, refer to sacred stones carried in a pouch on the breastplate of the high priest and examined on occasion as a means of ascertaining God’s will or direction. See Exod 28:30; Lev 8:8; Num 27:21; 1 Sam 28:6. See also C. Van Dam, NIDOTTE 1:329-31.

10 tn Heb “godly man.” The reference is probably to Moses as representative of the whole tribe of Levi.

11 sn Massah means “testing” in Hebrew; the name is a wordplay on what took place there. Cf. Exod 17:7; Deut 6:16; 9:22; Ps 95:8-9.

12 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32.