13:6 Suppose your own full brother, 6 your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods 7 that neither you nor your ancestors 8 have previously known, 9
18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 10 him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.
1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
2 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.
3 tn Heb “the commandments of the
4 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).
5 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).
3 tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.
4 tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”
5 tn Heb “fathers” (also in v. 17).
6 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).
4 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
5 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).
6 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).
7 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).
8 tn Heb “another man.”
6 tc The LXX reads the plural “kings.”
7 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
8 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
9 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
10 tn Heb “and are satisfied.”
11 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.