1 sn The very finger of God. This is a double figure of speech (1) in which God is ascribed human features (anthropomorphism) and (2) in which a part stands for the whole (synecdoche). That is, God, as Spirit, has no literal finger nor, if he had, would he write with his finger. Rather, the sense is that God himself – not Moses in any way – was responsible for the composition of the Ten Commandments (cf. Exod 31:18; 32:16; 34:1).
2 tn Heb “according to all the words.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “he”; the referent (the
5 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
6 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
7 tn Heb “the
8 tn Heb “the
7 tn The Hebrew text uses the collective singular in this verse: “my God…lest I die.”
10 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
11 tn Heb “the
12 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”