1 tn Heb “the
2 tn Heb “Lord
3 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.
4 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”
5 tn Heb “by your strong hand.”
6 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.
7 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.
8 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.