1 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the
2 tn Heb “the
3 tn Heb “fathers.”
1 tn Heb “your eye.”
2 tn Heb “your needy brother.”
3 tn Heb “give” (likewise in v. 10).
4 tn Heb “it will be a sin to you.”
1 tc Heb “upon his kingship.” Smr supplies כִּסֵא (kise’, “throne”) so as to read “upon the throne of his kingship.” This overliteralizes what is a clearly understood figure of speech.
1 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”
2 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.
3 tn Heb “no judgment of death.”
1 tn Heb “ the
2 tn The Hebrew text includes “to possess it.”
3 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
4 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.
1 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the
2 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.
1 tn Heb “yielding fruit poisonous and wormwood.” The Hebrew noun לַעֲנָה (la’anah) literally means “wormwood” (so KJV, ASV, NAB, NASB), but is used figuratively for anything extremely bitter, thus here “fruit poisonous and bitter.”
1 tn Heb “Then it will come to pass that.”
2 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
3 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
4 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
5 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
6 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
7 tn Heb “which he is doing.”
8 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.