1 tc For the MT reading “your God,” certain LXX mss have “my God,” a contextually superior rendition followed by some English versions (e.g., NAB, NASB, TEV). Perhaps the text reflects dittography of the kaf (כ) at the end of the word with the following preposition כִּי (ki).
2 tc The Syriac adds “your God” to complete the usual formula.
3 tn Heb “swore on oath.”
4 tn Heb “fathers” (also in vv. 7, 15).