8:8 Just as no one has power over the wind to restrain it, 1
so no one has power over the day of his 2 death.
Just as no one can be discharged during the battle, 3
so wickedness cannot rescue the wicked. 4
25:25 “‘If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold. 7 25:26 If a man has no redeemer, but he prospers 8 and gains enough for its redemption, 9 25:27 he is to calculate the value of the years it was sold, 10 refund the balance 11 to the man to whom he had sold it, and return to his property. 25:28 If he has not prospered enough to refund 12 a balance to him, then what he sold 13 will belong to 14 the one who bought it until the jubilee year, but it must revert 15 in the jubilee and the original owner 16 may return to his property.
1 tn Heb “There is not a man who has mastery over the wind to restrain the wind.”
2 tn The word “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “There is no discharge in war.”
4 tn Heb “its owners.”
5 tn Heb “And in all the land of your property.”
6 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
7 tn Heb “the sale of his brother.”
8 tn Heb “and his hand reaches.”
9 tn Heb “and he finds as sufficiency of its redemption.”
10 tn Heb “and he shall calculate its years of sale.”
11 tn Heb “and return the excess.”
12 tn Heb “And if his hand has not found sufficiency of returning.” Although some versions take this to mean that he has not made enough to regain the land (e.g., NASB, NRSV; see also B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176), the combination of terms in Hebrew corresponds to the portion of v. 27 that refers specifically to refunding the money (cf. v. 27; see NIV and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 315).
13 tn Heb “his sale.”
14 tn Heb “will be in the hand of.” This refers to the temporary control of the one who purchased its produce until the next year of jubilee, at which time it would revert to the original owner.
15 tn Heb “it shall go out” (so KJV, ASV; see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 176).
16 tn Heb “he”; the referent (the original owner of the land) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Heb “And the houses of the villages.”
18 tn Heb “which there is not to them a wall.”
19 tn Heb “on the field.”