Ecclesiastes 7:21-22

7:21 Also, do not pay attention to everything that people say;

otherwise, you might even hear your servant cursing you.

7:22 For you know in your own heart

that you also have cursed others many times.

Luke 19:40

19:40 He answered, “I tell you, if they keep silent, the very stones will cry out!”


tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “so that you do not hear…”; or “lest you hear….”

tn The imperfect tense verb תִשְׁמַע (tishma’; from שָׁמַע [shama’, “to hear”]) functions in a modal sense, denoting possibility: “you might hear” (see IBHS 508 §31.4e).

tn Heb “your heart knows.”

tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “these.”

sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.