Ephesians 1:22-23

1:22 And God put all things under Christ’s feet, and he gave him to the church as head over all things. 1:23 Now the church is his body, the fullness of him who fills all in all.

Ephesians 4:16

4:16 From him the whole body grows, fitted and held together through every supporting ligament. As each one does its part, the body grows in love.

Ephesians 4:1

Live in Unity

4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 10  urge you to live 11  worthily of the calling with which you have been called, 12 

Ephesians 2:4-5

2:4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us, 2:5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! 13 


tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “subjected.”

tn Grk “his”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

sn An allusion to Ps 8:6.

tn Grk “and he gave him as head over all things to the church.”

tn Grk “which is.” The antecedent of “which” is easily lost in English, though in Greek it is quite clear. In the translation “church” is repeated to clarify the referent.

tn Or perhaps, “who is filled entirely.”

tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.

tn Grk “joint of supply.”

10 tn Grk “prisoner in the Lord.”

11 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

12 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.

13 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”).