1 tn Or “without Christ.” Both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Because the context refers to ancient Israel’s messianic expectation, “Messiah” was employed in the translation at this point rather than “Christ.”
2 tn Or “covenants of the promise.”
3 tn Grk “by killing the hostility in himself.”