1 tn Grk “which, when reading.”
2 tn Grk “you are able to.”
3 tn Or “mystery.”
4 tn Grk “which.” Verse 5 is technically a relative clause, subordinate to the thought of v. 4.
5 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
6 tn Grk “other.”
7 tn Or “in.”
7 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.
8 tn Grk “and fellow members.”