4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 1 urge you to live 2 worthily of the calling with which you have been called, 3 4:2 with all humility and gentleness, 4 with patience, bearing with 5 one another in love, 4:3 making every effort to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4:4 There is one body and one Spirit, just as you too were called to the one hope of your calling, 4:5 one Lord, one faith, one baptism, 4:6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
4:7 But to each one of us grace was given according to the measure of the gift of Christ.
1 tn Grk “prisoner in the Lord.”
2 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
3 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.
4 tn Or “meekness.” The word is often used in Hellenistic Greek of the merciful execution of justice on behalf of those who have no voice by those who are in a position of authority (Matt 11:29; 21:5).
5 tn Or “putting up with”; or “forbearing.”
6 tc ‡ Although most witnesses have either δέ (de; Ì49 א A D2 Ψ 33 1739mg Ï lat) or οὖν (oun; D* F G 1175) here, a few important
7 tn Or “forgiving.”