23:5 When you gaze upon riches, 3 they are gone,
for they surely make wings for themselves,
and fly off into the sky like an eagle! 4
9:23 5 The Lord says,
“Wise people should not boast that they are wise.
Powerful people should not boast that they are powerful. 6
Rich people should not boast that they are rich. 7
28:5 By your great skill 8 in trade you have increased your wealth,
and your heart is proud because of your wealth.
16:19 “There was a rich man who dressed in purple 10 and fine linen and who feasted sumptuously 11 every day.
1 tn Heb “the glory of his riches” (so KJV, NASB); NRSV “the splendor of his riches.”
2 sn According to Esth 9:10 Haman had ten sons.
3 tc The Kethib is הֲתָעוּף (hata’uf), “do your eyes fly [light] on it?” The Qere is the Hiphil, הֲתָעִיף (hata’if) “do you cause your eyes to fly on it?” But the line is difficult. The question may be indirect: If you cast your eyes on it, it is gone – when you think you are close, it slips away.
4 sn This seventh saying warns people not to expend all their energy trying to get rich because riches are fleeting (cf. Instruction of Amememope, chap. 7, 9:10-11 which says, “they have made themselves wings like geese and have flown away to heaven”). In the ancient world the symbol of birds flying away signified fleeting wealth.
5 sn It is not always clear why verses were placed in their present position in the editorial process of collecting Jeremiah’s sermons and the words the
6 tn Or “Strong people should not brag that they are strong.”
7 tn Heb “…in their wisdom…in their power…in their riches.”
7 tn Or “wisdom.”
9 tn Grk “to my soul,” which is repeated as a vocative in the following statement, but is left untranslated as redundant.
11 sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.
12 tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.
13 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.
14 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.