8:14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. 2 And the law was presented in Susa the citadel as well.
1:13 Residents of Lachish, 3 hitch the horses to the chariots!
You 4 influenced Daughter Zion 5 to sin, 6
for Israel’s rebellious deeds can be traced back 7 to you!
1 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”
3 sn The place name Lachish sounds like the Hebrew word for “team [of horses].”
4 tn Heb “she”; this has been translated as second person (“you”) in keeping with the direct address to the residents of Lachish in the previous line.
5 sn The epithet Daughter Zion pictures the city of Jerusalem as a young lady.
6 tn Heb “She was the beginning of sin for Daughter Zion.”
7 tn Heb “for in you was found the transgressions of Israel.”