Esther 1:20

1:20 And let the king’s decision which he will enact be disseminated throughout all his kingdom, vast though it is. Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”

Esther 3:14

3:14 A copy of this edict was to be presented as law throughout every province; it was to be made known to all the inhabitants, so that they would be prepared for this day.

Esther 5:13

5:13 Yet all of this fails to satisfy me so long as I have to see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”

Esther 8:12-13

8:12 This was to take place on a certain day throughout all the provinces of King Ahasuerus – namely, on the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar). 8:13 A copy of the edict was to be presented as law throughout each and every province and made known to all peoples, so that the Jews might be prepared on that day to avenge themselves from their enemies.

Esther 9:4

9:4 Mordecai was of high rank in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.

Esther 9:20-21

9:20 Mordecai wrote these matters down and sent letters to all the Jews who were throughout all the provinces of King Ahasuerus, both near and far, 9:21 to have them observe the fourteenth and the fifteenth day of the month of Adar each year


tn Heb “heard”; KJV, NAB, NLT “published”; NIV, NRSV “proclaimed.”

tc The phrase “vast though it is” is not included in the LXX, although it is retained by almost all English versions.

tn Heb “peoples” (so NASB, NRSV).

tn Heb “this” (so NASB); most English versions read “that” here for stylistic reasons.

tn Heb “great”; NRSV “powerful”; NIV “prominent”; NCV “very important.”

tn Heb “the man Mordecai” (so NASB, NRSV).