7:1 So the king and Haman came to dine 11 with Queen Esther.
7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 13 on the couch where Esther was lying. 14 The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”
As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
1 tn Heb “to cause to drink” (Hiphil infinitive construct of שָׁקָה, shaqah). As the etymology of the Hebrew word for “banquet” (מִשְׁתֶּה, mishteh, from שָׁתָה, shatah, “to drink”) hints, drinking was a prominent feature of ancient Near Eastern banquets.
2 tn Heb “the drinking was according to law; there was no one compelling.”
3 tn Heb “every chief of his house”; KJV “all the officers of his house”; NLT “his staff.”
4 tn Heb “according to the desire of man and man.”
3 tn Heb “runners.” So also in 8:10, 14. Cf. NAB, NASB, NIV, NRSV “couriers.”
4 tn Or “went forth in haste” (so ASV).
5 tn Heb “with the word of the king.”
6 sn The city of Susa was in an uproar. This final statement of v. 15 is a sad commentary on the pathetic disregard of despots for the human misery and suffering that they sometimes inflict on those who are helpless to resist their power. Here, while common people braced for the reckless loss of life and property that was about to begin, the perpetrators went about their mundane activities as though nothing of importance was happening.
4 tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.
5 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.”
5 tn Heb “to drink”; NASB “to drink wine.” The expression is a metaphor for lavish feasting, cf. NRSV “to feast”; KJV “to banquet.”
6 sn As much as half the kingdom. Such a statement would no doubt have been understood for the exaggeration that it clearly was. Cf. the similar NT scene recorded in Mark 6:23, where Herod makes a similar promise to the daughter of Herodias. In that case the request was for the head of John the Baptist, which is a lot less than half the kingdom.
7 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”
8 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”
8 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew.
9 tn Heb “for he saw that calamity was determined for him from the king”; NAB “the king had decided on his doom”; NRSV “the king had determined to destroy him.”