7:8 When the king returned from the palace garden to the banquet of wine, Haman was throwing himself down 12 on the couch where Esther was lying. 13 The king exclaimed, “Will he also attempt to rape the queen while I am still in the building!”
As these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
2:8 It so happened that when the king’s edict and his law became known 19 many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace 20 to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
1:1 21 The following events happened 22 in the days of Ahasuerus. 23 (I am referring to 24 that Ahasuerus who used to rule over a hundred and twenty-seven provinces 25 extending all the way from India to Ethiopia. 26 )
3:1 Some time later 27 King Ahasuerus promoted 28 Haman the son of Hammedatha, the Agagite, exalting him and setting his position 29 above that of all the officials who were with him.
6:11 So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, “So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!”
5:1 It so happened that on the third day Esther put on her royal attire and stood in the inner court of the palace, 39 opposite the king’s quarters. 40 The king was sitting on his royal throne in the palace, opposite the entrance. 41
The king said, “Hang him on it!”
1 tn Heb “was good in his eyes”; NLT “Hegai was very impressed with Esther.”
2 tn Heb “being looked at (with favor).”
3 tn Heb “of the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 11, 13, 14.
4 tn Heb “from all the Jews”; KJV “more than all the Jews”; NIV “you alone of all the Jews.”
5 tn Heb “stand”; KJV, NASB, NIV, NLT “arise.”
6 tn Heb “place” (so KJV, NIV, NLT); NRSV “from another quarter.” This is probably an oblique reference to help coming from God. D. J. A. Clines disagrees; in his view a contrast between deliverance by Esther and deliverance by God is inappropriate (Ezra, Nehemiah, Esther [NCBC], 302). But Clines’ suggestion that perhaps the reference is to deliverance by Jewish officials or by armed Jewish revolt is less attractive than seeing this veiled reference as part of the literary strategy of the book, which deliberately keeps God’s providential dealings entirely in the background.
7 tn Heb “And who knows whether” (so NASB). The question is one of hope, but free of presumption. Cf. Jonah 3:9.
8 tn Heb “have come to the kingdom”; NRSV “to royal dignity”; NIV “to royal position”; NLT “have been elevated to the palace.”
7 tn Heb “who is good in the eyes of the king.”
8 tn Heb “the matter was good in the eyes of the king.” Cf. TEV “The king thought this was good advice.”
10 tc The final comment (“one on whose head the royal crown has been”) is not included in the LXX.
13 tn Heb “falling”; NAB, NRSV “had (+ just TEV) thrown himself (+ down TEV).”
14 tn Heb “where Esther was” (so KJV, NASB). The term “lying” has been supplied in the translation for stylistic reasons; cf. NAB, NIV, NRSV, NLT “was reclining.”
16 tn Heb “seers of the face of the king”; NASB “who had access to the king’s presence.”
17 tn Heb “were sitting first”; NAB “held first rank in the realm.”
19 tn Heb “grace and loyal love.” The expression is probably a hendiadys.
20 tc The LXX does not include the words “more than all the other young women.”
21 tn Heb “caused her to rule.”
22 tn Heb “were heard” (so NASB); NRSV “were (had been NIV) proclaimed.”
23 tn Heb “the house of the king.” So also in vv. 9, 13. Cf. NLT “the king’s harem.”
25 sn In the English Bible Esther appears adjacent to Ezra-Nehemiah and with the historical books, but in the Hebrew Bible it is one of five short books (the so-called Megillot) that appear toward the end of the biblical writings. The canonicity of the book was questioned by some in ancient Judaism and early Christianity. It is one of five OT books that were at one time regarded as antilegomena (i.e., books “spoken against”). The problem with Esther was the absence of any direct mention of God. Some questioned whether a book that did not mention God could be considered sacred scripture. Attempts to resolve this by discovering the tetragrammaton (
26 tn Heb “it came about”; KJV, ASV “Now it came to pass.”
27 tn Where the Hebrew text has “Ahasuerus” (so KJV, NAB, NASB, NRSV) in this book the LXX has “Artaxerxes.” The ruler mentioned in the Hebrew text is Xerxes I (ca. 486-465
28 tn Heb “in the days of Ahasuerus, that Ahasuerus who used to rule…” The phrase “I am referring to” has been supplied to clarify the force of the third person masculine singular pronoun, which is functioning like a demonstrative pronoun.
29 sn The geographical extent of the Persian empire was vast. The division of Xerxes’ empire into 127 smaller provinces was apparently done for purposes of administrative efficiency.
30 tn Heb “Cush” (so NIV, NCV; KJV “Ethiopia”) referring to the region of the upper Nile in Africa. India and Cush (i.e., Ethiopia) are both mentioned in a tablet taken from the foundation of Xerxes’ palace in Persepolis that describes the extent of this empire. See ANET 316-17.
28 tn Heb “after these things” (so KJV, ASV); NAB, NASB, NIV “After these events.”
29 tn Heb “made great”; NAB “raised…to high rank”; NIV “honored.”
30 tn Heb “chair”; KJV, NRSV “seat”; NASB “established his authority.”
31 tn Heb “whom he caused to stand before her”; NASB “whom the king had appointed to attend her.”
32 tn Heb “concerning Mordecai, to know what this was, and why this was.”
34 sn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.” Deferential language was common in ancient Near Eastern court language addressing a despot; it occurs often in Esther.
35 sn Laws…that cannot be repealed. On the permanence of the laws of Media and Persia see also Esth 8:8 and Dan 6:8, 12, 15.
36 sn Previously in this chapter the word “queen” accompanies Vashti’s name (cf. vv. 9, 11, 12, 15, 16, 17). But here, in anticipation of her demotion, the title is dropped.
37 tn Heb “her neighbor”; NIV “someone else.”
38 tn Heb “who is better than she.” The reference is apparently to worthiness of the royal position as demonstrated by compliance with the king’s wishes, although the word טוֹב (tob, “good”) can also be used of physical beauty. Cf. NAB, NASB, NLT “more worthy than she.”
37 tn Heb “the house of the women” (so KJV, ASV). So also in vv. 9, 11, 13, and 14.
38 tn Heb “their ointments”; cf. NIV, CEV, NLT “beauty treatments.”
40 tn Heb “of the house of the king”; NASB, NRSV “of the king’s palace.”
41 tn Heb “the house of the king”; NASB “the king’s rooms”; NIV, NLT “the king’s hall.” This expression is used twice in this verse. In the first instance, it is apparently the larger palace complex that is in view, whereas in the second instance the expression seems to refer specifically to the quarters from which the king governed.
42 tn Heb “the entrance of the house” (so ASV).
43 tc Part of the Greek tradition and the Syriac Peshitta understand this word as “friends,” probably reading the Hebrew term רֲכָמָיו (rakhamayv, “his friends”) rather than the reading of the MT חֲכָמָיו (hakhamayv, “his wise men”). Cf. NLT “all his friends”; the two readings appear to be conflated by TEV as “those wise friends of his.”
44 tn Heb “from the seed of the Jews”; KJV, ASV similar.
46 sn Cf. 1:10, where Harbona is one of the seven eunuchs sent by the king to summon Queen Vashti to his banquet.
47 tn Heb “fifty cubits.” See the note on this expression in Esth 5:14.