2:21 In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan 9 and Teresh, 10 two of the king’s eunuchs who protected the entrance, 11 became angry and plotted to assassinate 12 King Ahasuerus.
8:7 King Ahasuerus replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Look, I have already given Haman’s estate to Esther, and he has been hanged on the gallows because he took hostile action 15 against the Jews.
9:16 The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed seventy-five thousand 16 of their adversaries, but they did not confiscate their property.
1 tn Heb “reached” (so NAB, NLT); KJV, NASB, NIV “came”; TEV “wherever the king’s proclamation was made known.”
2 tn Heb “great” (so KJV, NIV, NRSV, NLT); NAB “the Jews went into deep mourning.”
3 sn Although prayer is not specifically mentioned here, it is highly unlikely that appeals to God for help were not a part of this reaction to devastating news. As elsewhere in the book of Esther, the writer seems deliberately to keep religious actions in the background.
4 tn Heb “were spread to many”; KJV, NIV “many (+ people NLT) lay in sackcloth and ashes.”
5 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.”
6 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.
7 tc The entire first half of the verse is not included in the LXX.
8 tc This parenthetical phrase is not included in the LXX. Some scholars emend the MT reading עַם (’am, “people”) to עִם (’im, “with”), arguing that the phrase is awkwardly placed and syntactically inappropriate. While there is some truth to their complaint, the MT makes sufficient sense to be acceptable here, and is followed by most English versions.
9 tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2.
10 tc The LXX does not include the names “Bigthan and Teresh” here.
11 tn Heb “guarders of the threshold”; NIV “who guarded the doorway.”
12 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.”
13 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.
14 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.”
17 tn Heb “sent forth his hand”; NAB, NIV “attacked”; NLT “tried to destroy.” Cf. 9:2.
21 tc For this number much of the Greek