8:11 The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves – to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, 1 and to confiscate their property.
10:6 I sent him 2 against a godless 3 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 4
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 5 like dirt in the streets.
1 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.
2 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
3 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
4 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
5 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”