56:3 No foreigner who becomes a follower of 4 the Lord should say,
‘The Lord will certainly 5 exclude me from his people.’
The eunuch should not say,
‘Look, I am like a dried-up tree.’”
56:6 As for foreigners who become followers of 6 the Lord and serve him,
who love the name of the Lord and want to be his servants –
all who observe the Sabbath and do not defile it,
and who are faithful to 7 my covenant –
1 tn Heb “peoples of the land” (so NASB); NIV “people of other nationalities”; NRSV “peoples of the country.”
2 tn Heb “were becoming Jews”; NAB “embraced Judaism.” However, the Hitpael stem of the verb is sometimes used of a feigning action rather than a genuine one (see, e.g., 2 Sam 13:5, 6), which is the way the present translation understands the use of the word here (cf. NEB “professed themselves Jews”; NRSV “professed to be Jews”). This is the only occurrence of this verb in the Hebrew Bible, so there are no exact parallels. However, in the context of v. 17 the motivation of their conversion (Heb “the fear of the Jews had fallen upon them”) should not be overlooked. The LXX apparently understood the conversion described here to be genuine, since it adds the words “they were being circumcised and” before “they became Jews.”
3 tn Heb “had fallen upon them” (so NRSV); NIV “had seized them.”
4 tn Heb “who attaches himself to.”
5 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
6 tn Heb “who attach themselves to.”
7 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”
8 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity.
9 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the
10 sn This scene of universal and overwhelming attraction of the nations to Israel’s God finds initial fulfillment in the establishment of the church (Acts 2:5-11) but ultimate completion in the messianic age (Isa 45:14, 24; 60:14; Zech 14:16-21).