78:15 He broke open rocks in the wilderness,
and gave them enough water to fill the depths of the sea. 2
78:16 He caused streams to flow from the rock,
and made the water flow like rivers.
105:41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
114:8 who turned a rock into a pool of water,
a hard rock into springs of water! 3
35:7 The dry soil will become a pool of water,
the parched ground springs of water.
Where jackals once lived and sprawled out,
grass, reeds, and papyrus will grow.
35:1 Let the desert and dry region be happy; 4
let the wilderness 5 rejoice and bloom like a lily!
1 tn “Pass over before” indicates that Moses is the leader who goes first, and the people follow him. In other words, לִפְנֵי (lifney) indicates time and not place here (B. Jacob, Exodus, 477-78).
2 tn Heb “and caused them to drink, like the depths, abundantly.”
3 sn In v. 8 the psalmist recalls the event(s) recorded in Exod 17:6 and/or Num 20:11 (see also Deut 8:15 and Ps 78:15-16, 20).
4 tn The final mem (ם) on the verb יְשֻׂשׂוּם (yÿsusum) is dittographic (note the initial mem on the following noun מִדְבָּר [midbar]). The ambiguous verbal form is translated as a jussive because it is parallel to the jussive form תָגֵל (tagel). The jussive is used rhetorically here, not as a literal command or prayer.
5 tn Or “Arabah” (NASB); NAB, NIV, TEV “desert.”
6 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).