78:15 He broke open rocks in the wilderness,
and gave them enough water to fill the depths of the sea. 7
78:20 Yes, 8 he struck a rock and water flowed out,
streams gushed forth.
But can he also give us food?
Will he provide meat for his people?”
105:41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
1 tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hinni ’omed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”
2 tn Or “by” (NIV, NLT).
3 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows the future nuance of the participle and so is equivalent to an imperfect tense nuance of instruction.
4 tn These two verbs are also perfect tenses with vav (ו) consecutive: “and [water] will go out…and [the people] will drink.” But the second verb is clearly the intent or the result of the water gushing from the rock, and so it may be subordinated.
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn Heb “had lifted your hand.”
7 tn Heb “and caused them to drink, like the depths, abundantly.”
8 tn Heb “look.”