Exodus 19:10

19:10 The Lord said to Moses, “Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes

Exodus 19:15

19:15 He said to the people, “Be ready for the third day. Do not go near your wives.”

Exodus 19:22

19:22 Let the priests also, who approach the Lord, sanctify themselves, lest the Lord break through against them.”

Joshua 7:13

7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.”

Joshua 7:1

Achan Sins and is Punished

7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. The Lord was furious with the Israelites. 10 

Joshua 16:5

16:5 The territory of the tribe of Ephraim by its clans included the following: 11  The border of their assigned land to the east was Ataroth Addar as far as upper Beth Horon.

Joshua 16:2

16:2 The southern border 12  extended from Bethel to Luz, 13  and crossed to Arkite territory at Ataroth.

Joshua 1:5

1:5 No one will be able to resist you 14  all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not abandon you or leave you alone.

Joshua 1:1

The Lord Commissions Joshua

1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:

Joshua 1:1

The Lord Commissions Joshua

1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:

Joshua 1:17

1:17 Just as we obeyed 15  Moses, so we will obey you. But 16  may the Lord your God be with you as he was with Moses!

Joshua 1:1

The Lord Commissions Joshua

1:1 After Moses the Lord’s servant died, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant:

Joshua 1:6

1:6 Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them. 17 

Job 1:5

1:5 When 18  the days of their feasting were finished, 19  Job would send 20  for them and sanctify 21  them; he would get up early 22  in the morning and offer burnt offerings according to 23  the number of them all. For Job thought, “Perhaps 24  my children 25  have sinned and cursed 26  God in their hearts.” This was Job’s customary practice. 27 


tn This verb is a Piel perfect with vav (ו) consecutive; it continues the force of the imperative preceding it. This sanctification would be accomplished by abstaining from things that would make them defiled or unclean, and then by ritual washings and ablutions.

tn The form is a perfect 3cpl with a vav (ו) consecutive. It is instructional as well, but now in the third person it is like a jussive, “let them wash, make them wash.”

tn Heb “do not go near a woman”; NIV “Abstain from sexual relations.”

tn The verb יִפְרֹץ (yifrots) is the imperfect tense from פָּרַץ (parats, “to make a breach, to break through”). The image of Yahweh breaking forth on them means “work destruction” (see 2 Sam 6:8; S. R. Driver, Exodus, 174).

tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.”

tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the Lord] from your midst.”

tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”

tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).

tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”

10 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”

11 tn Heb “The territory of the sons of Ephraim was for their clans.”

12 tn Heb “it”; the referent (the southern border) has been specified in the translation for clarity.

13 tn In the Hebrew text the place name “Luz” has the directive ending, indicating that the border went from Bethel to Luz. Elsewhere Luz and Bethel appear to be names for the same site (cf. Judg 1:23), but here they appear to be distinct. Note that the NIV translates “from Bethel (that is, Luz)” here, following the reading of the LXX, εἰς Βαιθηλ Λουζα (eis Baiqhl Louza, “from Bethel [Luz]”).

14 tn Heb “A man will not stand before you.” The second person pronouns in this verse are singular, indicating Joshua is the addressee.

15 tn Heb “listened to.”

16 tn Or “Only.” Here and in v. 18 this word qualifies what precedes (see also v. 7).

17 tn Heb “For you will cause these people to inherit the land that I swore to their fathers to give to them.” The pronoun “them” at the end of the verse refers to either the people or to the fathers.

18 tn The verse begins with the temporal indicator “and it happened” or “and it came to pass,” which need not be translated. The particle כִּי (ki, “when”) with the initial verbal form indicates it is a temporal clause.

19 tn The verb is the Hiphil perfect of נָקַף (naqaf, “go around”), here it means “to make the round” or “complete the circuit” (BDB 668-69 s.v. II נָקַף Hiph). It indicates that when the feasting had made its circuit of the seven sons, then Job would sanctify them.

20 tn The form is a preterite with vav (ו) consecutive. The same emphasis on repeated or frequent action continues here in this verse. The idea here is that Job would send for them, because the sanctification of them would have consisted of washings and changes of garments as well as the sacrifices (see Gen 35:2; 1 Sam 16:5).

21 tn Or “purify.”

22 tn The first verb could also be joined with the next to form a verbal hendiadys: “he would rise early and he would sacrifice” would then simply be “he would sacrifice early in the morning” (see M. Delcor, “Quelques cas de survivances du vocabulaire nomade en hébreu biblique,” VT 25 [1975]: 307-22). This section serves to explain in more detail how Job sanctified his children.

23 tn The text does not have “according to”; the noun “number” is an accusative that defines the extent of his actions (GKC 373-74 §118.e, h).

24 tn The clause stands as an accusative to the verb, here as the direct object introduced with “perhaps” (IBHS 645-46 §38.8d).

25 tn Heb “sons,” but since the three daughters are specifically mentioned in v. 4, “children” has been used in the translation. In this patriarchal culture, however, it is possible that only the sons are in view.

26 tn The Hebrew verb is בָּרַךְ (barakh), which means “to bless.” Here is a case where the writer or a scribe has substituted the word “curse” with the word “bless” to avoid having the expression “curse God.” For similar euphemisms in the ancient world, see K. A. Kitchen, Ancient Orient and Old Testament, 166. It is therefore difficult to know exactly what Job feared they might have done. The opposite of “bless” would be “curse,” which normally would convey disowning or removing from blessing. Some commentators try to offer a definition of “curse” from the root in the text, and noting that “curse” is too strong, come to something like “renounce.” The idea of blaspheming is probably not meant; rather, in their festivities they may have said things that renounced God or their interest in him. Job feared this momentary turning away from God in their festivities, perhaps as they thought their good life was more important than their religion.

27 tn The imperfect expresses continual action in past time, i.e., a customary imperfect (GKC 315 §107.e).