1 tn The verb is an imperfect. The people are not being presumptuous in stating their compliance – there are several options open for the interpretation of this tense. It may be classified as having a desiderative nuance: “we are willing to do” or, “we will do.”
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
3 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
4 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
5 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
6 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).
7 tn Or “I will die willingly for you.”