Exodus 20:19

20:19 They said to Moses, “You speak to us and we will listen, but do not let God speak with us, lest we die.”

Psalms 85:8

85:8 I will listen to what God the Lord says.

For he will make peace with his people, his faithful followers.

Yet they must not return to their foolish ways.

Isaiah 6:8

6:8 I heard the voice of the sovereign master say, “Whom will I send? Who will go on our behalf?” I answered, “Here I am, send me!”

Daniel 10:19

10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, for you have given me strength.”

Acts 9:6

9:6 But stand up and enter the city and you will be told 10  what you must do.”

tn The verb is a Piel imperative. In this context it has more of the sense of a request than a command. The independent personal pronoun “you” emphasizes the subject and forms the contrast with God’s speaking.

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).

tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.

tn Heb “for us.” The plural pronoun refers to the Lord, the seraphs, and the rest of the heavenly assembly.

tn Heb “treasured man.”

tn Heb “my lord may speak.”

tn Or “But arise.”

10 tn Literally a passive construction, “it will be told to you.” This has been converted to another form of passive construction in the translation.