Exodus 22:26-27

22:26 If you do take the garment of your neighbor in pledge, you must return it to him by the time the sun goes down, 22:27 for it is his only covering – it is his garment for his body. What else can he sleep in? And when he cries out to me, I will hear, for I am gracious.

Revelation 18:22

18:22 And the sound of the harpists, musicians,

flute players, and trumpeters

will never be heard in you again.

No craftsman who practices any trade

will ever be found in you again;

the noise of a mill will never be heard in you again.


tn The construction again uses the infinitive absolute with the verb in the conditional clause to stress the condition.

tn The clause uses the preposition, the infinitive construct, and the noun that is the subjective genitive – “at the going in of the sun.”

tn Heb “his skin.”

tn Literally the text reads, “In what can he lie down?” The cloak would be used for a covering at night to use when sleeping. The garment, then, was the property that could not be taken and not given back – it was the last possession. The modern idiom of “the shirt off his back” gets at the point being made here.

tn Heb “and it will be.”

tn The shift to a second person pronoun here corresponds to the Greek text.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn On this term BDAG 1001 s.v. τεχνίτης states, “craftsperson, artisan, designer…Of a silversmith Ac 19:24, 25 v.l., 38….Of a potter 2 Cl 8:2 (metaph., cp. Ath. 15:2). πᾶς τεχνίτης πάσης τέχνης Rv 18:22.”

tn This is a different Greek word (μύλος, mulos) from the one for the millstone in v. 21 (μύλινος, mulinos). See L&N 7.68.