3:14 God said to Moses, “I am that I am.” 1 And he said, “You must say this 2 to the Israelites, ‘I am has sent me to you.’”
43:13 From this day forward I am he;
no one can deliver from my power; 3
I will act, and who can prevent it?”
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 4 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 5
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 6 I know of none.
46:9 Remember what I accomplished in antiquity! 7
Truly I am God, I have no peer; 8
I am God, and there is none like me,
48:12 Listen to me, O Jacob,
Israel, whom I summoned!
I am the one;
I am present at the very beginning
and at the very end. 9
1:8 “I am the Alpha and the Omega,” 10 says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful! 11
1 tn The verb form used here is אֶהְיֶה (’ehyeh), the Qal imperfect, first person common singular, of the verb הָיָה (haya, “to be”). It forms an excellent paronomasia with the name. So when God used the verb to express his name, he used this form saying, “
2 tn Or “Thus you shall say” (also in the following verse). The word “must” in the translation conveys the instructional and imperatival force of the statement.
3 tn Heb “hand” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “No one can oppose what I do.”
4 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
5 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
6 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
7 tn Heb “remember the former things, from antiquity”; KJV, ASV “the former things of old.”
8 tn Heb “and there is no other” (so NASB, NIV, NRSV).
9 tn Heb “I [am] he, I [am the] first, also I [am the] last.”
10 tc The shorter reading “Omega” (ὦ, w) has superior ms evidence ({א1 A C 1611}) to the longer reading which includes “the beginning and the end” (ἀρχὴ καὶ τέλος or ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος, arch kai telo" or Jh arch kai to telo"), found in א*,2 1854 2050 2329 2351 ÏA lat bo. There is little reason why a scribe would have deleted the words, but their clarifying value and the fact that they harmonize with 21:6 indicate that they are a secondary addition to the text.
11 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”