Exodus 35:27

35:27 The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted for the ephod and the breastpiece,

Exodus 35:1

Sabbath Regulations

35:1 Moses assembled the whole community of the Israelites and said to them, “These are the things that the Lord has commanded you to do.

Exodus 29:6-8

29:6 You are to put the turban on his head and put the holy diadem on the turban. 29:7 You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him. 29:8 You are to present his sons and clothe them with tunics

Exodus 29:2

29:2 and bread made without yeast, and perforated cakes without yeast mixed with oil, and wafers without yeast spread with oil – you are to make them using fine wheat flour.

Exodus 35:8

35:8 olive oil for the light, spices for the anointing oil and for the fragrant incense,

Ezra 2:68-69

2:68 When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild it on its site. 2:69 As they were able, 10  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 11  of gold, 5,000 minas 12  of silver, and 100 priestly robes. 13 

Nehemiah 7:70-72

7:70 Some of the family leaders 14  contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 15  50 bowls, and 530 priestly garments. 7:71 Some of the family leaders gave to the project treasury 20,000 gold drachmas and 2,200 silver minas. 7:72 What the rest of the people gave amounted to 20,000 gold drachmas, 2,000 silver minas, and 67 priestly garments.


tn Heb “and stones of the filling.”

tn Heb “to do them”; this is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

sn This term does not appear in chap. 28, but it can only refer to the plate with the inscription on it that was tied to the turban. Here it is called a “holy diadem,” a diadem that is distinctly set apart for this service. All the clothing was described as “holy garments,” and so they were all meant to mark the separation of the priests to this holy service. The items of clothing were each intended for different aspects of ministry, and so this step in the consecration was designed to symbolize being set apart for those duties, or, prepared (gifted) to perform the ministry.

sn The act of anointing was meant to set him apart for this holy service within the house of Yahweh. The psalms indicate that no oil was spared in this ritual, for it ran down his beard and to the hem of his garment. Oil of anointing was used for all major offices (giving the label with the passive adjective “mashiah” (or “messiah”) to anyone anointed. In the further revelation of Scripture, the oil came to signify the enablement as well as the setting apart, and often the Holy Spirit came on the person at the anointing with oil. The olive oil was a symbol of the Spirit in the OT as well (Zech 4:4-6). And in the NT “anointing” signifies empowerment by the Holy Spirit for service.

sn This will be for the minkhah (מִנְחָה) offering (Lev 2), which was to accompany the animal sacrifices.

tn Or “anointed” (KJV, ASV).

tn The “fine flour” is here an adverbial accusative, explaining the material from which these items were made. The flour is to be finely sifted, and from the wheat, not the barley, which was often the material used by the poor. Fine flour, no leaven, and perfect animals, without blemishes, were to be gathered for this service.

tn Heb “the heads of the fathers.”

tn Heb “cause it to stand.”

10 tn Heb “according to their strength.”

11 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkÿmonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.

12 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.

13 tn Or “garments.”

14 tn Heb “the heads of the fathers.”

15 tn Heb “darics” (also in vv. 71, 72).