12:21 Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, “Go and select 1 for yourselves a lamb or young goat 2 for your families, and kill the Passover animals. 3
19:20 The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
36:2 Moses summoned 4 Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom 5 the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him 6 to volunteer 7 to do the work,
1 tn Heb “draw out and take.” The verb has in view the need “to draw out” a lamb or goat selected from among the rest of the flock.
2 tn The Hebrew noun is singular and can refer to either a lamb or a goat. Since English has no common word for both, the phrase “a lamb or young goat” is used in the translation.
3 tn The word “animals” is added to avoid giving the impression in English that the Passover festival itself is the object of “kill.”
4 tn The verb קָרָא (qara’) plus the preposition “to” – “to call to” someone means “to summon” that person.
5 tn Here there is a slight change: “in whose heart Yahweh had put skill.”
6 tn Or “whose heart was willing.”
7 sn The verb means more than “approach” or “draw near”; קָרַב (qarav) is the word used for drawing near the altar as in bringing an offering. Here they offer themselves, their talents and their time.