1:6 The Lord our God spoke to us at Horeb and said, “You have stayed 6 in the area of this mountain long enough.
106:19 They made an image of a calf at Horeb,
and worshiped a metal idol.
4:4 “Remember the law of my servant Moses, to whom at Horeb 10 I gave rules and regulations for all Israel to obey. 11
1 tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hinni ’omed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”
2 tn Or “by” (NIV, NLT).
3 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows the future nuance of the participle and so is equivalent to an imperfect tense nuance of instruction.
4 tn These two verbs are also perfect tenses with vav (ו) consecutive: “and [water] will go out…and [the people] will drink.” But the second verb is clearly the intent or the result of the water gushing from the rock, and so it may be subordinated.
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn Heb “lived”; “dwelled.”
7 tn The text begins with “(the) day (in) which.” In the Hebrew text v. 10 is subordinate to v. 11, but for stylistic reasons the translation treats v. 10 as an independent clause, necessitating the omission of the subordinating temporal phrase at the beginning of the verse.
8 tn Heb “the
9 tn Heb “my words.” See v. 13; in Hebrew the “ten commandments” are the “ten words.”
10 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).
11 tn Heb “which I commanded him in Horeb concerning all Israel, statutes and ordinances.”