1 tn The perfect tense with the vav (ו) continues the sequence of instruction for Moses. He alone was to be the mediator, to guide them in the religious and moral instruction.
2 tn The verb and its following prepositional phrase form a relative clause, modifying “the way.” The imperfect tense should be given the nuance of obligatory imperfect – it is the way they must walk.
3 tn This last part is parallel to the preceding: “work” is also a direct object of the verb “make known,” and the relative clause that qualifies it also uses an obligatory imperfect.
4 tn The verb קָרַב (qarav) in the Hiphil means to “bring near” to the altar, or, to offer something to God. These gifts will, therefore, be offered to him for the service of this ritual.
5 tn Heb “and with.”
7 tn Heb “roof.”
8 tn Heb “its walls around.”
9 tn Heb “and make for it border gold around.” The verb is a consecutive perfect. See Exod 25:11, where the ark also has such a molding.
10 tn Heb “wisdom of heart,” which means that they were skilled and could make all the right choices about the work.
13 tn Literally “houses”; i.e., places to hold the bars.
16 tn Heb “roof.”
17 tn Heb “its walls around.”
18 tn Heb “and he made for it border gold around.”
19 tn Possibly meaning “pure gold lampstand.”
22 tn Heb “you will take” (perfect with vav, ו).
23 tn Heb “and you will anoint” (perfect with vav, ו).
24 tn Heb “and you will sanctify” (perfect with vav, ו).